VOCABULARY

プレゼント
purezento
present

くに
kuni
country

スカーフ
skāfu
scarf

すてき
suteki
wonderful

Eメール アドレス
īmēru adoresu
e-mail address

でんわばんごう
denwa bangou
telephone number

しゃしん
shashin
photo

いい おもいで
ii omoide
good memory

たのしい じかん
tanoshii jikan
good time

たのしみ に まつ
tanoshimi ni matsu
look foward to

ひこうじょう
hikōjyō
airport

リー:
これ  は  プレゼント  です。  どうぞ。
  kore wa purezento desu. dōzo.
  This is a present for you. Here you are.
ホームステイのおかあさん:
Hōmusutei no okā san
Homestay mother
ありがとう ございます。
  arigatō
gozaimasu.
  Thank you very much.
リー:
わたし  の  くに  の  スカーフ  です。
  watashi
no kuni no sukāfu desu.
  It is a scarf from my country.
ホームステイのおかあさん:
すてき  です  ね。  どうも  ありがとう。
  suteki
desu ne. dōmo arigatō.
  It’s wonderful. Thank you very much.
リー:
どう いたしまして。
 
itashimashite.
  Not at all.

わたし  は、  あした  くに  に  かえります。
  watashi
wa ashita kuni ni kaerimasu.
  I’ll go back to my home country tomorrow.

おせわ  に  なりました。  ありがとう ございました。
  osewa
ni narimashita. arigatō gozaimashita.
  Thank you for all your help.
ホームステイのおかあさん:
こちら  こそ、  たのしい  じかん  を  ありがとう。
  kochira
koso tanoshii jikan wo arigatō.
  Same here; thank you for the good time.

おげんき  で、 また  あいましょう。
  ogenki
de mata aimashō.
  Keep well, and let’s meet again.
リー:
ありがとう ございます。
  arigatō
gozaimasu.
  Thank you very much.

わたし  の  くに  にも  きて  ください  ね。
  watashi
no kuni nimo kite kudasai ne.
  Please come to my country, too.